Happy New Year! Frohes Neues Jahr!

susa wagner - music

Best wishes for the New Year 2016!  Alles Gute für das Neue Jahr 2016!

My Cover of Auld Lang Syne

and04 WM DSC_2467

Auld Lang Syne – in the style of Mairi Campbell – a.k.a. “…you know, that version that they play in Sex and the City!”

(…and I sincerely hope any Scottish person listening to this will forgive my accent…;)… it was a very spontaneous decision to record this as well…)

View original post


susawagnermusic – my new “twin blog”

Hello everybody! As many of you already might know from previous posts, I used to be an active singer/performer back in Germany. Since I have moved to the USA this year, I am right now in the process of re-establishing myself in the music business. And so: A new blog!


Heek 5

Here, I will not only post audio samples, my own songs and recordings, but also links to useful tools and resources and other articles that might be interesting for fellow musicians and other artists and creative people – since that is part of what I refer to as “Creative Consulting” in my line of work. And – there might be some stories and anecdotes as well 😉

So – consider yourself invited to hop over there and have a look and lend an ear and leave your comments – and hopefully enjoy the music!


Some Bits of German Holiday Culture…

…that are actually not so VERY German after all…

[WHY am I posting this? Read more about my new service HERE!]

Drei Haselnüsse für Aschenbrödel

“Tři oříšky pro Popelku (Drei Haselnüsse für Aschenbrödel, English: Three Nuts for Cinderella, Three Gifts for Cinderella [UK title] and Three Wishes for Cinderella) is a Czechoslovak/East German fairy-tale film from 1973.” [quoted from Wikipedia]

This is in part German (made in cooperation of the former GDR in with some German actors), and it is a beautiful and slightly unusual take on the famous “Cinderella” fairy tale. More than 40 years old, this has become something like a staple of German holiday TV around Christmas time.

[In case this link does not work, there are plenty of others to be found on Youtube.]


Der Kleine Lord – Little Lord Fauntleroy

Another classic, this time a British one, the movie version (1980)  of the children’s book of the same name by Frances Hodgson Burnett – starring  Sir Alec Guiness and Ricky Schroder. There are several versions of this story, but it is mainly this particular version that is very popular in German families over the Christmas holidays.


Dinner for One – Der 90. Geburtstag

From a cultural point of view, I consider this show to be particularly interesting. “Dinner for One” is regularly aired on New Year’s Eve on German television. Watching this (approx 18 minutes long) comedy is a huge New Year’s Eve tradition in Germany.

The interesting thing is: A German TV channel recorded the sketch 1963 with the actors Freddie Frinton and May Warden, and it was recorded in its original English language. (Foreign movies and TV shows in Germany are usually aired in a dubbed version.) Meanwhile, there are other versions around, but this one remains the most popular version in Germany.

Even more interesting, as far as I am concerned: While this is nothing less than famous in Germany, it seems to be hardly known in either the United Kingdom or the USA!


And whatever you might be celebrating these upcoming days, be it Christmas, Hanukkah or something else (or nothing particular at all): Have a joyous and peaceful time. All the best!